返回月下美人之落花有意/女神的品德(αρετ?)(1 / 1)古希腊罗马神话 月下美人首页

“哥哥,你高估了药效,我们的姑娘已经醒了。”一道年轻的声音响起,略带一丝失望和责备,普绪克闻声猛地睁开眼睛,果不其然,面前的男子正是在她晕倒之前见到的两位。  漂亮的年轻人们,海之子们有一头蓝色卷发,面容相似的他们身材高挑,气宇轩昂,蓝眼深邃,薄唇性感,脖子上装饰着洁白的海螺,耳朵上戴着珍珠耳钉,身上有着海风的潮味儿,赤/裸的上身像他们的父辈一样散发着迷人的古铜色光彩。他们的鬓发有一边垂至肩膀,在微风吹拂下静谧地舞动着,散发着蔚蓝的光泽,就像水中的海藻一样飘逸轻柔。他们是风流潇洒的特里同【注1】的儿子,同他们的父亲和祖辈一样,大多数时间都徜徉在广阔的海中,逍遥自在,放/荡不羁,他们继承了信使父亲的迅捷和风/流,在海中迅游的同时,追逐海仙女和外出航海的美少年,不停地猎艳。兄弟们小声商量着:“哥哥,我们不如公平一点,轮流享用这名美好的处/女,她将成为我们共同的妻子。”  “啊,你们不能这么做。”普绪克惊惧地说道,她的声音有些颤抖,她害怕激怒面前的海神兄弟。因为现在她的手脚都被紧紧缚住,丝毫挣扎不动。至于为什么没堵住她的嘴,也许她自己也明白,在这人迹罕至的地方大声呼救只会削弱体力而已,想必对方也对此了然于心,竟然给了她说话的机会。最后她竭力平静下来,用她柔和的语气劝诱面前的两位男子,试图令他们放弃对自己的企图:“爱琴海的主人们,伟大的海神,请允许我非常遗憾地告诉你们,我不仅没有处子之身,甚至还有了一个孩子,她就跟随在那位贞洁女神阿尔忒弥斯的身边。“  “瞧啊,这恐惧的少女,又一名羞怯的达芙妮【注2】,试图用她灵巧的舌头欺骗我们,可是殊不知她一开口,发出的塞壬的姐妹一般的声音只会让我们认为她在欲拒还迎。”海神兄弟丝毫不在意刚才他们所听到的,“实际上,我们并不关心你是否是处/女神。这不重要。”他们笑着靠近她,这使得普绪克更加惊恐,老实说她现在才发现令人恐惧的不是冥界的鬼神,而是一切未知的事物。当那带着海之气息的,微凉的指间抬起她的下颌的时候,她急中生智,决定假意顺从,如果他们愿意听她说话的话。因为现在她既不能呼唤她的蝴蝶使者来形成保护自己的结界,也不能展翅逃离。她挣扎着坐起来,试图抓住机会与海神们谈判,无论成败与否:  “如果那是我的命运,请相信我,我是不会逃走的。但是,在此之前,我希望您能听我说完。我有一位强大且十分傲慢的丈夫,确切地说他不会忍受任何屈辱。如果您承诺放了我,那么今天的事我也不会告诉他……”  这番略带威胁的话还是引起了海神的注意。兄长对他的兄弟说,谨慎起见,不管这少女是否在撒谎,弄清楚她的来历也没有任何损失。不过要知道他们想抢到手的东西便绝不会失手,她逃不掉的。他耐心地在普绪克身边坐下,提出了要求:  “那么你必须证明你的身份。如果你的丈夫是英俊的阿波罗,他因为你而抛弃了他深爱的达芙妮,那么你的呼唤应该能请他走下他的太阳马车,散发着金光来到这地上,拿他的荣耀桂冠作为婚姻信物才是;如果你曾与快脚的赫尔墨斯欢好,他因为你而无视阿芙洛狄忒的醋意把她抛在了脑后,那么得让他拿来他的双蛇杖作证,以及顺便用他的三寸不烂之舌说服我们放弃占有你;如果是多情的神王宙斯因为你而见异思迁,欺瞒着善妒的赫拉,用他的神力强迫了你,那么你应该能像塞墨勒【注3】一样,请求他布下雷电作为你已婚的证明。”海神撩起普绪克的一缕鬓发把玩着,接着他又用他动人的嗓音说道:“我们知道,那位诸神之王也曾经化作冥王的样子,占有了他念念不忘的女儿珀耳塞福涅。所以,即便你说出了你的丈夫的身份,我们也有不相信的理由。”  “那么,我必须诚实地告诉您,我,一位来自凡间并且光荣地得到奥林匹斯的神格的女子,我叫普绪克。厄洛斯是我的主人,女神阿芙洛狄忒是我们共同的母亲。“普绪克从容地答道,尽管她的身上还绑着海神用来束缚她的绳索,“但是您提到的几位神明,他们都与我保持着最得体的关系。他们曾经将最无私的,最纯洁最高尚的恩泽馈赠于我。我崇敬他们就像崇敬亲爱的父亲一样。我可以凭着庄严的斯堤克斯冥河之水起誓,我唯一的丈夫就是那个手执爱箭的小爱神厄洛斯,但是现在他不在我身边。“  “我们的新娘是位天真的女神。安菲克勒斯,你也听见了吧?”年长的海神与他的兄弟相视而笑,“她竟然相信那位天生劣质的爱神。要知道,他不会为失去了一名情人而伤心的。”  “是这样。”安菲克勒斯伸出他纤长漂亮的手,抚摸着倔强的女神的脸庞,“我可爱的少女,难道你要相信一个永远长不大的顽童吗?你以为你能等到他来救你脱险吗?尽管他活了漫长的岁月,并且拥有英俊青年的外表,可他依旧是个孩子。阿芙洛狄忒的莽撞的儿子。他撇下他年轻美丽的妻子,让她落入追求者的手中,这就是最好的证明。”  普绪克非常厌恶这样的触碰,但她无法挣开,她蹙起眉头,把脸转向了一边。“并非您所说的那样,请您不要中伤他。”  “不不,通常女子们都不喜欢人们取笑她们爱过的前夫。不要再刺伤她了,被惹哭的女子对付起来可是会很棘手的。”年长的海神取笑他的兄弟,让他收回手,又继续苦口婆心地劝诱道:  “你的丈夫到现在都还没出现,那么至少说明他要么对此浑然不知,要么就是对我们心存畏惧。你还有什么可拒绝的呢?我的美人,”  “如果你答应我们的求婚,我们将即刻为你松绑,并让你乘上贝壳装饰的马车,去到我们的宫殿。”安菲克勒斯也附和道。  最后他们又提出了更诱人的条件:“我的新娘,我们也凭着斯堤克斯河起誓:只要你愿意,我们将为你披上最华丽的锦衣,戴上最闪耀的华冠,让你躺在装饰着珍珠与贝壳和海仙女的眼泪化成的宝石的寝台上,做我们高贵的王妃,你的美丽令我们的祖母安菲特里忒也心生妒忌,但她将给你带来幸福之吻,使你徜徉在任何一片海中都不会溺水;海豚是你的坐骑,珊瑚是你的舞台,海宁芙是你的侍从和玩伴,只要你愿意,可以享受广阔的海洋带来的一切馈赠。我们,一对强壮的海洋之子,会轮流为你带来快乐,你甚至可以同任何一位你看上的男子交/欢,不必忍受爱神的束缚,倘若你为我们的父亲倾倒,你也将被允许和他同/寝。你前面的几十位夫人,她们受到的恩宠都将不如你;赛壬的歌声因你而喑哑,不再引诱可怜的水手;波塞冬走下神坛为你证婚,我们的长者甚至是踪迹难寻的涅柔斯、普罗透斯也会亲自现身欢迎你;宙斯和赫拉也会成全你的再婚,因为我们的祖父会为你斡旋。只要你答应,永远不离开海底,永远属于我们。”  “您还要对我说什么呢?两位大人,诚然如你们所说,做了你们的妻子的仙女们一定很幸福。但是,这和我,一位已婚女子又有什么关系呢?况且,我的丈夫非常疼爱我,我也有很多工作要完成……“普绪克终于感到了一丝厌烦,但她还是试图继续劝说对方。如果赫尔墨斯在场,恐怕他也会忍不住中断这场没完没了的辩论,我们相信他会路见不平慷慨相助的。“如果我没猜错的话,您还有众多美丽的妻子。说真的,比起我来,她们更需要您的陪伴;或许她们中有的已经做了母亲,孩子们正等待着接受来自他们伟大的父亲的关怀……”  “不要转移话题,不过你的确是让我们看到了一种难能可贵的坚贞。”年长的海神打断少女的话,“这使得我们更加需要你,一位出色的新娘,你将成为大海的新的宠姬,海之子的骄傲。”  “谈判决裂。我们也不要再浪费时间了。”名为安菲克勒斯的海神提醒他的兄长,他们应该立即离开这里,以免落人口舌,因为他听见了微妙的唏嘘声。  “大地的生灵们,尤其是农业女神的随从们,如果你们还对海中界主心存一丝敬畏,如果你们还想继续承蒙德墨忒尔的恩泽,看在你们的血亲厄里瓮【注4】亦是我们的同胞的份上,就请你们守口如瓶,不要听也不要说今天的事,否则将遭遇无可挽回的灾难。”海神举起他的权杖,那是来自父亲特里同的馈赠,和波塞冬手中的三叉戟有相同威力的武器,他抬高的声线里透着威胁:“但愿你们保守这个秘密就像保护那位同厄里瓮同时出生的女□□字一样【注4】。看好了,嚼舌根的家伙的下场就会像那棵树一样。”话音刚落,随着他的动作,无辜的受害者还没来得及求饶,就立刻被烧得灰飞烟灭,形神俱无。  “殿下,快离开这里吧!阿芙洛狄忒的儿子很快就会赶来,你们如果不想和他对峙的话。”从海中赶来迎接的侍者催促着他们的主人,又卷起猛烈的狂风和厚重的乌云作为掩护,他们喊道:“来吧,狂风和暴雨,看在波塞冬的情面上,卷起层层的掩护吧!趁厄洛斯还没有带领阿芙洛狄忒的海中随从过来闹事,抹掉这件事情的痕迹吧!”  安菲克勒斯在倾盆大雨中抱起浑身湿透的普绪克,不顾少女的挣扎,他将她紧紧搂在怀中,飞身跃上华美的马车,他的哥哥则坐上另一辆马车为之断后;一声令下,神马厄里翁的后代们组成的车队便碾碎风雨和云层疾驰而去,最后爱琴海汹涌的海浪为他们的界主慷慨地提供了掩护,壮观的仪仗队瞬间消失在这片广阔的洋面上。